PR

韓国旅行で英語や日本語は通じる?韓国の英語事情について解説!

韓国旅行で英語や日本語は通じる? Korea
記事内に広告が含まれています。

韓国旅行で英語が使えるかどうかということについて、これから旅行の計画を立てる方は気になるところですよね。

結論から言いますと、韓国で英語が通じる人の割合は日本よりは多いです。基本的な英語力だけなら韓国の方が上ですが、どこへ行っても英語が使える訳ではありません。

ただ、日本人観光客で英語や韓国語が喋れずトラブルになったケースはあまり聞かなく、地域によっては英語より日本語が通じることもあるので、基本的に困ることはないでしょう。

こちらのページでは韓国の英語事情とあわせて、日本語の普及レベルについてご紹介しています。

韓国の英語レベルに関する基本情報

韓国の公用語は韓国語で、朝鮮半島の言語でありアルファベットではなく、表意文字であるハングルで書かれます。

韓国語の文法は、日本語に似ている部分が多くあります。主語や述語、目的語の語順はSOV型で、助詞や接辞をつけて言葉を修飾します。また、敬語表現も日本語と似ています。

そんな韓国語を普段から使っている韓国では、TOEICや世界的な英語力基準を見てみると日本より高いことが分かります。

韓国のTOEIC平均点数を比較

韓国の英語事情についてまず、TOEICの平均スコアから見てみましょう。

実は韓国は、アジア圏内ではフィリピン・マレーシアに次ぐ優秀な点数です。2021年のデータによると、平均点数は990点満点で679点とのことです。日本のTOEIC平均スコアは574点で、韓国はそれよりも100点以上も高いです。

参考:2021年 TOEIC® Listening & Reading Test

韓国と日本ではTOEICのスコア分布でも傾向が異なり、韓国の場合は高得点者が多く、日本では500点台の平均的なスコアで集中しています。

世界的な英語能力指数でも韓国は日本より上位

113カ国(地域)にてデータ集計された、世界最大の英語能力指数ランキングでも韓国は日本より上であることが分かります。

アジア圏内のEF EPIランキング
  • 2位:シンガポール
  • 20位:フィリピン
  • 25位:マレーシア
  • 49位:韓国
  • 58位:ネパール
  • 79位:インドネシア
  • 82位:中国
  • 87位:日本

▶︎参考:世界最大の英語能力指数 ランキング

英語も日常的に使うシンガポールやフィリピン、マレーシアは上位であり、韓国もアジア圏では高い方で49位。対して日本の英語能力指数は87位と低く、英語でのコミュニケーションにおいて世界的に見ると遅れをとっています。

就職活動でも英語力が重視される

韓国のTOEIC平均スコアや英語能力指数がが高い理由としては、就職活動で重視されることがあります。外資系だけでなく、英語に関係のない業種でもTOEICのスコアが採用の合否に大きく影響します。つまりTOEICの重要度が高い社会ですので、韓国の就活生は比較的英語の勉強をされている傾向にあります。

Kyoko
Kyoko

英語力を使わない求人・ポジションでも、選考の判断でTOEICの点数が問われることが多いです。面接などの評価が同じくらいの応募者が複数人いたら、英語力を基準に採用・不採用を決める傾向にあります〜

また、韓国では日本と比べて専門学校が少なく、大学に行かないと就職が厳しくなるという事情があるようです。大学進学率も日本では50%ですが、韓国では70%と高いですね。それだけ韓国では、教育に対して力を入れています。

参考:大学進学率は韓国がOECD加盟国で世界1位

英語のスピーキングレベルも韓国の方が日本より高い

TOEICのスコアでは日本と差がありますが、英語のスピーキングレベルも同様に全体的に見て、日本より韓国の方が高いです。

Kyoko
Kyoko

韓国在住やセブ島での語学留学経験から、日本と比べて韓国の人達の方が英語のスピーキング能力が高いという気付きがありますので、以下でご紹介します〜

留学や英会話スクールの経験割合が高い

韓国人では海外留学経験のある若い方で英語を喋れる方が、日本よりも多い印象です。実際、韓国では英会話スクール・教室の数や種類が多く、セブ島などの短期語学留学も積極的に行っています。

Kyoko
Kyoko

セブ島で語学留学した時、日本人と韓国人の両方で留学生と交流がありましたが、日本人は有名大学出身の方に限定された一方で、韓国では幅広い学歴の方が多く留学していました。

語学留学への意識が日本よりも高く、幅広い学生層が積極的に参加していると感じました。また、日本人向けの英語教材を見てみると、韓国人講師が著者の本もいくつか見かけましたので、私個人として韓国人=英語でのコミュニケーションに長けているといった印象です。

日本のカタカナ英語とは違い韓国の方が発音が良い傾向にある

韓国人が英語のスピーキングができる背景として、日本人のようなカタカナ英語を使わず、英語の発音が全体的によい点もあります。

韓国語では母音の後につく子音(パッチム)で終わる語があり、「g」や「d」の音など英語で比較的発音しやすい傾向にあります。日本語の場合、「あ・い・う・え・お」の母音で終わるのが基本的なので、発音が難しく感じたり英語のリスニングでつまづくことが多いですね。

それでも全ての韓国人が英語を話せる訳ではない

ただ韓国に限らず日本でも、TOEICのスコア=話す力ではなく、やはり日常生活で使える英語というのはTOEIC対策だけで身に付くものではありません。

極端な話、TOEICで900点以上取れる人でも基本的な英会話すらできないケースもあります。語学留学や英会話スクールでスピーキングができる人は別ですが、リスニングやリーディングだけの能力では英会話は難しく、英語は読解力と話す力で全然違うスキルを使うということを感じます。

そのため、以下でも説明していますが日本より英語力が高い韓国でも英語が通じる場所はある程度限られています。

★そのほかの国の英語事情も、シンガポールの英語・シングリッシュなど以下記事で解説しています!

カナダではフランス語と英語が使えます|フランス語が公用語である理由は?
カナダの公用語はフランス語と英語の両方があり、ケベック州などの特定の地域を中心にフランスが浸透しています。それにはフランスの植民地であった歴史的背景がありますが、カナダのフランス語事情について見ていきましょう。
カナダ英語とアメリカ英語の違い|カナダ英語はスペルと発音が異なる?
カナダ英語はアメリカ英語と比べて、ボキャブラリーやスペル(英単語の綴り)のほか、発音も異なる点があります。通じそうな英単語もカナダでは通じないことがあるため、カナダ英語の特徴を知っておきましょう!

韓国では英語が通じやすい場所|実は日本語の方が使いやすい?

傾向として、観光客の多い都市部であれば英語が通じるケースが多いです。以下では韓国で英語が通じやすいエリア、またはあまり通じにくい場所などをまとめました。

また、場所によっては韓国では英語よりも日本語が通じることもあります。主要の観光地にあるホテルや飲食店では、日本語が話せるスタッフがいる傾向にあります。

韓国で英語が通じやすい場所

観光客に慣れている場所や、都市部については割と英語が通じます。ホテルのチェックインでは英語で対応できたり、地下鉄や空港の案内も基本的に英語翻訳されているので分かりやすいですね。

  • ソウルなどの大都市エリア
  • 地下鉄などの交通機関
  • 観光客の多いレストラン
  • ホテルや空港などの施設

観光客が行きそうな場所に関しては、基本的に英語が使えます。ロッテワールドや釜山タワーなどの有名な観光スポットでは問題ないでしょう。

🔽仁川空港の様子について、動画でも紹介しています!

韓国であまり英語が通じない場所

一方では、以下のような場所ではあまり英語での会話ができません。地方都市やネイティブしか行かないようなローカルな市場だと、日本語はもちろん英語でも通じません。

  • ローカルの市場、飲食店
  • 地方の都市
  • タクシー

タクシーの運転手も年配の方が多いと、英語での会話ができないことが一般的です。行き先などは地図や住所をスマホで見せて伝えるのが確実です。

観光地であれば日本語でのコミュニケーションもしやすい

Kyoko
Kyoko

海外旅行=英語が必須と考えがちですが、韓国では日本語が通じる場面も多いですね〜

ソウルのほか明洞(ミョンドン)は日本人が多く訪れる都市であるため、レストランのメニューでも日本語表記が多いです。日本人YouTuberがよく紹介するような観光地・お店の多くは、日本語のメニューで確認できたり、店員さんに日本語で話せたりします。

ほかにもチェジュ島や釜山などで、一般市民で年配の方でも日本語が普通に通じることがあります。姉妹都市である下関市と福岡市が近いことが関係しています。

韓国では何でも日本語で話しかけるのも注意

韓国語のイメージ

ただ、ある程度日本語が通じるからといって、韓国旅行で現地の方に日本語ばかり話すのも注意です。

Kyoko
Kyoko

たとえば逆の立場になって考えてみると、日本に来た外国の観光客に英語や中国語など分からない言葉でずっと話しかけられたら、戸惑いますよね。

ですので、なんでも日本語で話しかけると相手に悪い印象を与えてしまうこともあります。

Kaz
Kaz

全員に通じる訳ではないので、いきなり日本語で喋るのではなく、英語や韓国語でまずは話してみるのがいいでしょう。

ほかにも参考まで、韓国旅行で注意するべきことやマナーについて関連記事でまとめています。あわせてお読みいただければと思います。

まとめ|簡単な韓国語も覚えておいた方がいいでしょう!

韓国での英語レベルや日本語事情についてご紹介しましたが、ソウルでも日本人観光客があまり行かないところは英語だけでなく日本語も通じません。

他の国と比べて言葉の不安は少ないですが、それでも韓国語の基本的なあいさつやフレーズは覚えておいた方がいいでしょう。

いろんな場面で使える韓国語フレーズ
  • アンニョハセヨ|おはよう・こんにちは・こんばんは
  • カムサハムニダ|ありがとう
  • アニエヨ|どういたしまして(いえいえ)
  • ケンチャナヨ|大丈夫
  • チョギヨ|すみません・あの(Excuse meの意味で)
  • ミヤネヨ|ごめんなさい
  • オルマイェヨ|いくらですか
  • マシッソヨ|美味しいです

このような心掛けは韓国に限らず、海外旅行全般でいえることです。下手な発音でも、外国の方に自国の言葉で話しかけてもらえると嬉しいですし、気持ちがよくなりますよね。

韓国でもネット上の評判では賛否両論あるかもしれませんが、基本的には日本人観光客に対して、親切にしてくれる現地の方は多いです。日本人に対して優しいので、これを機会に韓国語を覚えてみるのもいいですよね!

Kyoko
Kyoko

当サイトでは韓国旅行に関するお役立ち情報を多数紹介しています。韓国で使うCプラグの記事など、気になる方はぜひお読みください〜

日本と韓国の時差がない理由・韓国旅行の過ごし方で影響は?
韓国は日本との時差はなく同じ時刻ですが、過去では一時期の間30分の時差があったこともありました。政治や経済的な事情により各国の標準時が変更されることもありますが、韓国や隣国の北朝鮮で起きた標準時の変更について説明してきます。
韓国の天気・気候を日本と比較!季節に応じた服装は?【韓国旅行前に必見!】
韓国の天気の傾向は日本と異なり、特に冬がかなり冷え込むので旅行前には防寒に適した服装をしっかり準備するといいでしょう。こちらのページでは韓国の天気や気温・気候の特徴について解説していますので、韓国旅行前にぜひご確認ください!
BT21のおすすめグッズ紹介|韓国のLINEフレンズへ行って購入!
BT21のグッズを韓国のLINEフレンズストアで購入してきましたので、おすすめのグッズを紹介したいと思います。韓国旅行のお土産ではぜひ、BT21の可愛いアイテムを手に入れましょう!
本記事の執筆・編集者

Kazと夫婦二人でTabiTimesを運営しており、実際に海外へ行ったレビューや写真などの情報を掲載しています。TOEIC900点以上ありますが、スピーキングはまだまだです。ビジネスレベルの英語をもっと磨きたいですね〜

Kyokoをフォローする
Korea
シェアする
Kyokoをフォローする
タイトルとURLをコピーしました